Fool on the 筑紫丘~虹ヶ丘~桜ケ丘

自分の写真
テアトル・エコーの俳優です。 どうぞよろしくお願いします。

平成21年9月11日金曜日

THE BEATLES 10曲 「い」


好きな10曲。

好きな順序、こだわりなく。

好きな理由、好きな箇所。

好きな人しかワカラナイ―ごめんなさい。


〇「ノーウェア・マン~ひとりぼっちのあいつ~」

 コーラス “ア~・ランランラ”

 ギランギランいうギターの間奏と、その終わりの“ンッピ~~ン、ダンダンダダダン”


〇「イン・マイ・ライフ」

 歌詞。長いけど書かせて。日本語訳は僕(かなり意訳)。

 ―生きてきて 忘れられない場所がいくつかあるんだ
 ―さま変わりしてしまった場所に、しぶとく変わろうとしない場所
 ―消えてなくなっちゃた場所に、取り残されちゃった場所
 ―そのすべてに、恋人や友たちと過ごした思い出が、今もくっきりと刻まれている
 ―死んぢまったやつもいる もちろん生きてるあいつも
 ―命の限りさ みんなみんなを、ほんとうに愛してきたんだ

 ―ところがね どの恋人も友人も誰ひとりとして あなたにだけは敵わないんだ
 ―瑞々しきあなたへの愛を思うとき 皆との思い出などすぐに色あせてしまうもの

 ―過ぎ去った人たちやものごとには、こがれつづけてしまうけど 
 ―時おり浮かべては、思い出にふけってしまうけど

 ―でも今この時僕は 我が人生にかけて いやそれにもまして 
 ―あなたのことを ほんとうにほんとうに愛しているよ 
 ―何よりも誰よりも 命にかけて、あなたを愛している

 そしてそれに続く、バロックがましい間奏。

 この詞(オリジナルの詞は僕のしょうもない訳詞などとは比べ物にならないほどに素晴らしい…当然だ)のすぐ後に、この間奏聴かされてみ。落涙累々。


【「ろ」へ→つづく】


【浜野基彦】

0 件のコメント: